澳门新葡亰手机版

澳门新葡亰手机版国际学生阳光教育积分实施细则 Rules of Sunshine Education Point for International Students of Wuhan Textile Universit

编辑: 时间:2018-11-20 点击数:

第一章总 则

Chapter One General Rules

第一条为坚持国际学生培养工作的正确方向,保障国际学生培养工作的质量,提高国际学生工作发展的整体水平,提升国际学生综合素质,现根据上级有关精神,结合学校国际学生工作实际,制定本实施细则。

Article 1 In order to adhere to the correct direction of international students’ cultivation work, ensure the training quality of international students, improve the overall level of international students’ management work and enhance the comprehensive quality of international students, the implementation rules are formulated in accordance with the relevant spirit of the higher authorities and the actual situation of international students mangement work in the university.

第二条阳光教育积分的实施旨在通过加强日常行为管理,培养积极向上、心态阳光的国际学生,考核国际学生的思想道德品质,是国际学生综合素质考评的一个重要组成部分。阳光教育积分结果与学生留学期间的各项评比充分挂钩。积分不达标者,将直接影响到其能否如期毕业。

Article 2 The implementation of Sunshine Education Point aims at cultivating positive international students with a good state of mind by strengthening daily behavior management and assessing their ideological and moral qualities. Itis an important part of the comprehensive quality assessment of international students. The result of Sunshine Education Point is fully linked with every evaluation and assessment of students during their study. Failing to reach the standard points will directly affect student’s graduation.

第三条 国际学生阳光教育实行积分管理。由澳门新葡亰平台官网址根据教育要求设计加分项和扣分项。加分、扣分均不设置上限。学生入学初以零分为起点开始积分,毕业前积分截止。

Article 3 International Students Sunshine Education Point uses accumulation points management system. The bonus points and deduction points are designed by the School of International Education according to the educational requirements. There is no upper limit for bonus points and deduction points. At the beginning of school, students beginwith zero point and the pointsaccumulation endsbefore graduation.

第四条 阳光教育积分将充分运用到评定优秀毕业生、省政府奖学金和其他奖学金以及享受学校福利待遇等各个方面。毕业前,阳光教育积分低于90分者,视为未完成国际学生培养方案,不能获得毕业证书。

Article 4 The Sunshine Education Point will be fully applied to every aspect including the evaluation of outstanding graduates, provincial government scholarshipand other scholarships, as well as thewelfare and benefits and so on. Before graduation, those whohaveless than 90 points in Sunshine Education Point are considered to fail in the completion of the training program for international students, thereforecannot obtain degree.

第二章 加分项目

Chapter Two Bonus Points

第五条 获得校级及以上学问、体育等各类评比、竞赛资格者,加10分/人次,以团体形式参加者,加5-10分/人次,具体得分由澳门新葡亰平台官网址研究决定。时间跨度长,训练次数多的活动,具体得分由澳门新葡亰平台官网址研究决定。

在校级及以上学问、体育等各类评比、竞赛中获奖者,另外加分:

一等奖及以上 20分/人次

二等奖 15分/人次

三等奖 12分/人次

团体形式获奖者,加分适当调减,具体由澳门新葡亰平台官网址研究决定。如某个项目获得多个级别的奖励,按最高级别奖励加分。

Article 5 Those who acquire the qualifications for various evaluations and competitions such as culture, sports and so on at or above the university level shall be given 10 points.Team participants shall be given5-10 points,the specific points shall be determined by the School of International Education.The points given to long-time training activity shall be determined by the School ofInternational Education.

The winners in various evaluations and competitions such as culture, sports and so on at or above the university level getextrabonus points:

First prize and above 20 points

Second prize 15 points

Third prize 12 points

The bonus points for winners of a team are appropriately reduced and specifically decided by the School of International Education. If one project is awarded multiple levels of rewards, the bonus points are awarded for the highest level.

第六条 获得院级学问、体育等各类评比、竞赛资格者,加5分/人次。

在院级学问、体育等各类评比、竞赛中获奖者,另外加分:

一等奖及以上 15分/人次

二等奖 12分/人次

三等奖 10分/人次

如某个项目获得多个级别的奖励,按最高级别奖励加分。

Article 6 Those who acquire the qualifications for various evaluations and competitions such as culture, sports and so on at the department level shall be given 5 points.

The winners in various evaluations and competitions such as culture, sports and so on at department leve getextrabonus points:

First prize and above 15 points

Second prize 12 points

Third prize 10 points

If one project is awarded multiple levels of rewards, the bonus points are awarded for the highest level.

第七条 担任学生会干部或班长一学期以上,工作认真负责,有一定工作成效,根据考核情况可以加1-10分。担任多个学生干部职务的学生选择最高得分项加分,不累计加分;担任学生干部不满一学期,或工作不负责任,不予加分。领导或参加学生社团,工作突出者,加5-10分。由澳门新葡亰平台官网址每学期组织评定一次。

Article 7 For students who work as a student union cadre or class monitor for more than one semester and conscientious and responsible in his work as well as achieving certain results, he may add 1-10 points according to the assessment. Students who hold more than one positions of student cadresare only awarded for the highest point. Students who hold positions of student cadres for less than one semester or irresponsible in their work will notaddpoints. Students leading or participating in student associations with outstanding achievements will acquire 5-10 points. The evaluation work isorganized by the School of International Education once every semester.

第八条 配合澳门新葡亰平台官网址加强国际学生管理,及时发现并报告或处理安全隐患,成绩突出者,加2-10分。

Article 8 Students who cooperate with the School of International Education to strengthen the management work of international students and promptly discover and report or deal with potential safety hazards willadd2-10 points.

第九条 在学校或澳门新葡亰平台官网址组织的公寓卫生检查中,被评为合格者加5分/人次,被评为优秀者10分/人次。

Article 9 In thedormitorysanitation inspection organized by the School of International Education or the university, the persons who pass the inspection will add 5 points and the excellent persons will add 10 points.

第十条 参加澳门新葡亰平台官网址组织的其他活动,如迎新、迎接各项检查、大扫除等,加5-10分/人次。

Article 10 Those who participate in other activities organized by the School of International Education, such as new studentsorientation, all kinds of inspections, cleaningactivityand so on will add 5-10 points.

第十一条 国际学生在其他方面,对提升国际学生群体形象或学校、学院形象有突出贡献者,可由本人提出申请并附证明材料交澳门新葡亰平台官网址审核并认定,加10-20分。

Article 11 International students who, in other respects,makeoutstanding contributions to the image of international student groups or the university and departments, may apply by themselves and submit supporting materials to the School of International Education for examination and confirmation, and will add 10-20 points.

第三章 扣分项目

Chapter Three Deduction Points

第十二条 无正当理由未按时报到、未及时办理保险、未及时办理入境后相关手续,扣10分。

Article 12 A deduction of 10 points shall be made if there are no justifiable reasons for failing to make registration in time, failing topurchaseinsurance in time and failing to handle the relevant formalities in time after entry in China.

第十三条 国际学生因故不能参加学校规定的集体活动,必须履行请假手续。在学院组织的特别考勤(上课、集体活动)中迟到、早退者扣5分/次,无正当理由缺勤者扣15分/次。时间跨度长、训练次数多的活动,具体扣分情况由澳门新葡亰平台官网址研究决定。

Article 13 International students who for some reasons unable to participate in collective activities required by the university must fulfill the formalities for taking leave. In the special attendance inspection (class, collective activities) organized by the School of International Education, those who are late or leave early are deducted 5 points/time, and those who are absent without justifiable reasons are deducted 15 points/time.The points deducted to long-time training activity shall be determined by the School ofInternational Education.

第十四条 弄虚作假、考试舞弊者,扣25分/人次。

Article 14 Students who employ trickery or cheat in the exam will be deducted 25 points.

第十五条 实习实践须遵守学校相关规定并填写相应表格。违反规定者,扣50分。

Article 15 Internship must comply with the relevant regulations of the university and fill in the corresponding forms. Those who violate the rules will be deducted 50 points.

第十六条 公寓安全检查不合格,扣15分/人次。

Article 16 Students whoserooms fail to pass the safetyinspectionshall be deducted 15 points.

第十七条 在宿舍使用大功率电器,扣10分/人次。

Article 17 Students using high-powered electrical appliances inroomshall be deducted 10 points.

第十八条 公寓卫生检查不合格,扣5-10分/人次。

Article 18 Students who fail to pass thedormitorysanitationinspectionshall be deducted 5-10 points per person.

第十九条 在宿舍留宿他人,或夜不归宿,扣20分/人次。

Article 19 Students who lodge others in the dormitoryor do not return dormitoryshall be deducted 20 points.

第二十条在晚上11点半至早晨6点,大声喧哗影响较大,扣5分/人次。

Article 20 Students who make loud noisebetween 11:30pm to 6 amin the dormitory shall be deducted 5 points.

第二十一条 破坏公共财产,扣20分/人次。

Article 21 Students whodamagepublic property shall be deducted 20 points.

第二十二条 缺乏集体荣誉感,受警告或严重警告处分的学生,扣5-10分/次。

Article 22 Students who lack a sense of collective honoror receive warning noteshall be deducted 5-10 points.

第二十三条 在公共场合或平台,发表不当言论,有不当行为,影响学院管理,损害国际学生群体形象和学院形象,扣5-15分/次。

Article 23 Students who make improper statementsoracts in public places or platforms, affect the management of the School and damage the image of international students and the School shall be deducted 5-15 points.

第二十四条 违犯中华人民共和国法律、法规者,扣50分。

Article 24 Students who violate the laws and regulations of the People's Republic of China shall be deducted 50 points.

第二十五条 所有扣分项必须有相关扣分辅助材料,并向被扣分学生通报情况。

Article 25 All deducted items must have relevantsupportingmaterials and the students who have been deducted points shall be informed.

第四章 附 则

Chapter FourSupplementary Provisions

第二十六条本实施细则有中英文两个版本,当理解上发生差异时,以中文版本的意义为准。

Article 26 There are two versions of the Rules whichare Chinese and English versions. When there are differences in understanding, it should refer to the Chinese version.

第二十七条本实施细则由澳门新葡亰平台官网址负责说明,自公布之日起生效。

Article 27 The Rules are interpreted by the School of International Education and will take effect from the date of promulgation.

Copyright @ 2019 澳门新葡亰手机版-澳门新葡亰平台官网址 版权所有
地址:武汉市江夏区阳光大道一号 邮政编码:430200 电话:(027)59367366 E-mail: iec@wtu.edu.cn

XML 地图 | Sitemap 地图